La Otra Nación es un registro de paisajes y objetos que son pasados por alto por los que habitan y transitan la región. Las imágenes de este proyecto buscan resaltar espacios olvidados, instalaciones en desuso y paisajes opacados por las postales que genera el circuito turístico. La Otra Nación es un compendio del conocimiento sobre el territorio, sobre las modificaciones que la actividad humana ha producido en él y sobre las relaciones entre la inteligencia, la voluntad y la naturaleza. Es, en definitiva, un espejo del hombre en un territorio inhóspito, territorios y lugares político-sociales que fueron habitados por pueblos originarios en la Patagonia chilena y que ahora muestran la relevancia del habitante y colonizador de la región a través del objeto y su relación con el paisaje que develan el imperturbable paso del tiempo, Aunque algunos de los lugares retratados podrían considerarse turísticos, es el punto de vista el que entrega una sensación de novedad y extrañeza.
The Other Nation (2012-2016)
The Other Nation is a record of landscapes and objects that are overlooked by those who inhabit and pass through the region. The images of this project seek to highlight forgotten spaces, disused facilities and landscapes overshadowed by the postcards generated by the tourist circuit. The Other Nation is a compendium of knowledge about the territory, about the modifications that human activity has produced in it and about the relationships between intelligence, will and nature. It is, in short, a mirror of man in an inhospitable territory, territories and political-social places that were inhabited by native peoples in Chilean Patagonia and that now show the relevance of the inhabitant and colonizer of the region through the object and its relationship with the landscape that reveal the imperturbable passage of time. Although some of the places portrayed could be considered touristy, it is the point of view that gives a sense of novelty and strangeness.